Thứ Hai, 20 tháng 8, 2012

" Em yêu! Khi ngủ, anh luôn mơ về em, còn khi thức, anh mong được ôm em trong vòng tay. Thời gian chúng ta xa nhau chỉ khiến anh thêm chắc chắn rằng anh muốn ở bên em hằng đêm, và bên trái tim em mỗi ngày. Khi anh viết cho em, anh cảm thấy hơi thở của em, khi em đọc thư anh tưởng tượng em sẽ cảm thấy hơi thở của anh. Những lá thư như vậy là 1 phần của chúng ta, 1 phần chuyện tình của chúng ta, là nhân chứng trọn đời nhắc rằng chúng ta đã vượt qua khoảng thời gian này. Em là món quà, là báu vật cho anh. Khi chúng ta được ở bên nhau, anh sẽ ôm em thật chặt cho đến khi vòng tay anh ko còn đủ sức để ôm em nữa. Những suy nghĩ về em luôn là thứ duy nhất có thể giúp anh tiếp tục tiến lên". Trích từ "Những Đêm ở Rodanthe" của Nicholas Sparks



huynhkimdieu wrote on Aug 20
Em rất thích khi được đọc những dòng văn viết của phương Tây khi họ viết cho người mình yêu, họ ca ngợi những nét đẹp của người đó, những ngôn từ họ dành cho nhau sao mà nhẹ nhàng, sâu sắc, ngọt ngào quá đỗi.
funnysunday wrote on Aug 20
Rưng rưng xúc động. Sao mà giống thế. :)
hoadai79 wrote on Aug 21
Like...:)
hoadai79 wrote on Aug 21
Tây thì vậy, còn Ta em nhớ có bài hát
'trong giấc mơ anh là hoàng tử...'
:DDDDD
viendu2000 wrote on Aug 21
Đọc đoạn thư trên, ai không muốn yêu thì cũng phải yêu thôi. Yêu thì đã thật. Hãy yêu nhau đi...Hehe
binhyen115 wrote on Aug 21
Woh! A trích truyện đấy à!
hoacucvang wrote on Aug 22
Đã đặt mua cuốn này bản dịch tiếng Việt, cuốn nào của tác giả này viết cũng hay hết . Phim này coi em khoái anh diễn viên Richard Gere thủ vai nè .
cuoidekhonggia wrote on Aug 23
hoacucvang said
Đã đặt mua cuốn này bản dịch tiếng Việt, cuốn nào của tác giả này viết cũng hay hết . Phim này coi em khoái anh diễn viên Richard Gere thủ vai nè . 
Thôi thì tớ cũng bắt chước cậu, đặt mua quyển truyện này rồi nhờ ai đọc cho nghe để mờ tưởng tượng... hihihihi

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét